-
Những nhà phiên dịch có tiếng nhất mọi thời đại
Những nhà phiên dịch có tiếng nhất mọi thời đại
dịch thuật tiếng đức
1. Jorge Luis Borges
- Tuổi: 87 (1899-1986)
- Nơi đẻ: Buenos Aires, Argentina
- Công việc : thủ thư, nhà thơ, tiểu thuyết gia, biên kịch, biên dịch viên…
dịch thuật tiếng hàn
- Quyển sách nổi tiếng: Ficciones (Fictions), El Aleph (The Aleph) xuất bản vào những năm 1940, bao gồm những truyện ngắn được liên kết với nhau bởi những chủ đề thông dụng như những ước mơ, mê cung, thư viện, gương, những tác giả tiểu thuyết, triết học và tôn giáo.
Các cuốn sách của Borges đã đóng góp cho văn học triết học và thể loại giả tưởng.
Vào năm 1914, gia đình của Borges chuyển đến Thụy Sĩ, nơi ông học tại trường Đại học Geneva. Cả gia đình đã đi đến rất nhiều nơi ở Châu Âu, bao gồm cả Tây Ban Nha. Khi quay trở lại Argentina vào năm 1921, Borges bắt đầu xuất bản những tập thơ và các bài luận của mình trong các tạp chí văn học siêu thực.
Ông cũng làm thủ thư và là một người diễn thuyết trước công chúng. Năm 1955, ông được bổ nhiệm làm giám đốc Thư viện Công cộng Quốc gia và giáo sư bộ môn Văn học Anh tại trường Đại học Buenos Aires. Ở tuổi 55, ông đã mù hoàn toàn, và vì chưa bao giờ học chữ nổi, ông đã không thể đọc được. Các học giả cho rằng tình trạng mù ngày càng nặng đã giúp cho ông sáng tạo ra những biểu tượng văn học sáng tạo thông qua tưởng tượng.
2. Nostradamos
dịch thuật tiếng trung
- Nơi đẻ : Saint- Rémy-de-Provence, Pháp
- Nghề nghiệp : tác giả, biên dịch viên, dược sư
Ông là một bác sĩ người Pháp và một nhà tiên tri có danh tiếng, người đã xuất bản bộ những lời tiên tri mà từ sau đó đã trở nên NỔI TIẾNG rộng rãi. Ông được biết đến nhiều nhất với cuốn sách Les Prophecies (Những lời tiên tri), tái bản lần 1 của bản xuất hiện năm 1555. Kể từ khi xuất bản cuốn sách này, cuốn sách hiếm khi hết hàng kể từ sau khi ông qua đời, Nostradamus đã thu hút được rất nhiều tờ báo có tiếng- tin tưởng vào ông trong việc dự đoán nhiều sự kiện lớn trên thế giới.
Đa phần những nguồn học thuật quả quyết rằng những điều liên đới được tạo ra giữa những sự kiện của thế giới và những bài thơ bốn câu của Nostradamus phần lớn là kết quả của sự hiểu và dịch sai (đôi khi là cố ý) hoặc không thì cũng quá mờ nhạt đến vô dụng để là bằng chứng của bất kỳ sức mạnh dự đoán xác thực nào.
3. Charles Baudelaire
- Tuổi: 46 (1821-1867)
- Nơi sinh : Paris, Pháp
- Công việc : Nhà thơ, nhà phê bình nghệ thuật, nhà viết luận, dịch giả
Charles Pierre Baudelaire là một nhà thơ người Pháp, cũng là người viết các tác phẩm dưới thân phận một nhà viết luận, một nhà phê bình nghệ thuật và một dịch giả tiên phong của Edgar Allan Poe (nhà văn, nhà viết kịch, nhà phê bình, nhà thơ Mỹ).
Tác phẩm CÓ TIẾNG nhất của ông, Les Fleurs du mal (the Flower of Evil) diễn tả sự thay đổi của vẻ đẹp tự nhiên ở một Paris hiện đại, công nghiệp hóa trong suốt thế kỷ 19. Phong cách đặc biệt nguyên bản của Baudelaire đã ảnh hưởng đến toàn bộ thế hệ các nhà thơ bao gồm cả Paul Verlaine, Arthur Rimbaud và Stéphane Mallarmé. Ông được tin là đã tạo ra ra thuật ngữ “modernity” (sự hiện đại) để chỉ trải nghiệm thoáng qua về cuộc sống ở một đô thị và trách nhiệm của nghệ thuật phải nắm bắt được trải nghiệm đó.
View more random threads:
Quyền viết bài
- Bạn Không thể gửi Chủ đề mới
- Bạn Không thể Gửi trả lời
- Bạn Không thể Gửi file đính kèm
- Bạn Không thể Sửa bài viết của mình
-
Nội quy - Quy định
Hiện trên thị trường có khá nhiều các sản phẩm tẩm bổ sức khỏe dành cho người hư nhược thân thể do làm đêm, thức khuya nhiều, do đó không khó khăn để tìm mua. Brain strong Adult DHA 300, Fuji Sumo...
Các anh hay thức muộn. Nên dùng loại thuốc bổ nào tốt